Glossário

Dicionário Yorubá

Èdè Iorubá = Língua Iorubá

A língua Iorubá divide-se em: Vogais – A, E, I, O, U porém o E o O não são mudos.

E com um ponto ( . ) em baixo – lê-se como É ( José )

Sendo É com assento lê-se Ê ( lê )

A letra O tem as mesmas sonoridades E. com um ponto ( . ) em baixo – lê-se como Ó ( Totó ). Sendo Ó com assento lê-se Ô ( avô )

Consoantes são – B, D, F, G, GB, H, J, K, L, M, N, P, R, S, T, W, Y

Nas palavras terminadas com vogal nasal, quando antecedidas pelas letras M ou N, suprime-se a letra N da vogal nasal, permanecendo, porém, o som nasal.

Ex: Iná, devem ser lidas como se existisse a letra N na sílaba final ( Inán ).

No alfabeto Iorubá não existem as consoantes C, Q, X e Z

As letras A, B, F, I, L, M, T, U tem uma pronúncia similar ao português

E – lê-se como na palavra Época.

K – lê-se como na palavra cama.

O – lê-se como na palavra ovíparo.

S – lê-se como na palavra salão. Quando se encontra entre duas vogais tem o som de dois SS. O S com um ponto(.) em baixo lê-se com o som de X

GB – lê-se como ( gbi ) duas letras juntas

G – lê-se como na palavra gaiola, nunca toma o valor da letra J.

R – lê-se como na palavra arariboia, nunca se lê como carro (rr).

P – tem o som KP e deve ser lido junto.

Y – tem o valor da letra I mas é um som longo.

N – lê-se como na palavra novela.

J – lê-se como na palavra Djalma.

W – lê-se como a letra U.

H – tem um som aspirado.

Na e Ón (com acento sobre a letra O), no fim das palavras vale Na.

On e Un no fim das palavras vale On.

Ai, Oi e Ui valem respectivamente ai, ói e ui (hiato.)   A letra Y seguida de in, na, un e ain lê-se inh.

Palavras terminadas em an lê-se nã

Quanto à acentuação das palavras podem ter:

Acento agudo = entoação alta.

Acento grave = indica uma queda de voz, lê-se como se tivesse acento circunflexo (^).

Sem acento = Som pronunciado com voz normal.

 

Axé

Mãe Vanda D’Oyá

Last updated: 2016-07-21